Cambrers, 1981

JOVE   CAROLINA


La idea de l’amor et fa passar muntanyes,
la idea de l’amor et fa passar el mar.
Els díes de l’amor tenen la glòria mateixa
i els díes sense amor et pots pegar molts bacs.

Jove Carolina tens el nom d’un veler.
Jove Carolina pots anar molt més lluny.
Molt més lluny …

Sentat en un banquet en mig de la gran vía,
m’he vist passar els cotxes i m’he  alucinat.
És temps d’ausències velles i de noves presències
i el tren del temps etern encara no ha avisat .

Somnis, aires nous m’han despertat per la nit.
Hi havía un riu crescut i un vendaval transparent …

La idea de l’ amor et fa passar muntanyes,
la idea de l’ amor et fa passar el mar …

JOVEN CAROLINA

La idea del amor te hace pasar montañas.
La idea del amor te hace pasar el mar.
Los días del amor tienen la gloria misma,
Y los días sin amor puedes tropezar.

Joven Carolina,  tienes  el nombre de un velero.
Joven Carolina puedes ir mucho más lejos…
Mucho más lejos..

Sentado en un banco en medio de la gran vía
he visto pasar los coches  y he alucinado.
Es tiempo de ausencias viejas y de nuevas presencias,
y  el  tren del tiempo eterno no ha avisado aún.

Sueños, aires nuevos,  me han despertado esta noche.
Había un río rebosante y un vendaval  transparente.

La idea del amor te hace pasar montañas.
La idea del amor te hace pasar el mar

http://www.youtube.com/watch?v=twZuSrzA6s4

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *