Carles Dénia | El paradís de les paraules, 2012

Seguiu-me al desert, amics

Letra: Ibn Lubbun, Josep R. Gregori (trad.) y J. Piera (adapt.)


Seguiu-me al desert, amics

Seguiu-me al desert, amics, per tal de veure en l’arena
les pedres enderrocades de la llar de l’estimada.

Vull recordar nits de joia i plànyer el temps que fuig.
La meua vida, aleshores, era un vell esclat de brots
als jardins on ella em duia el rec lluent dels seus ulls.

¿On s’han amagat els astres que prop meu abans lluïen?
¿On les nits que, vora teu, l’albada venia alegre?
Quin goig quan tu m’oferies aquell veire de vi d’or
que, branca de garrofer, em cremava en flama viva!
¿On s’han amagat els astres que prop meu abans lluïen?


El Paradis de les Paraules

El paradís de les paraules

Carles Dénia

Comboi 2012

Comments are closed.